Widerrufsbelehrung & Widerrufsformular

Le droit à un droit plus large n'est pas celui de la personne concernée, mais le droit à la personne est un droit abschließt, qui s'en tient à votre droit jusqu'à ce que votre personne se l'approprie:

A. Widerrufsbelehrung

Droit plus large

Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zuwiderufen.

Die Widerrufsfrist entre vierzehn Tage ab dem Tag, and dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die letzte Ware in Besitz genommen haben bzw. chapeau.

Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (E-Mail: info. teneva @gmail.com ) mittels einer eindeutigen Erklärung (z. B. ein mit der Post versandter Brief or E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zuwiderrufen, informer. Sie können dafür das beigefügte Muster-Widerrufsformular verwenden, the jedoch nicht vorgeschrieben ist.

Vous pouvez consulter le formulaire Muster-Widerrufsformular ou une autre description détaillée ainsi que notre site Web. https://teneva.de/pages/widerrufsbelehrung  elektronisch ausfüllen und übermitteln. Machen Sie von dieser Möglichkeit Gebrauch, so werden wir Ihnen unverzüglich (par exemple, par e-mail) une meilleure qualité à l'intérieur d'une seule solchen Widerrufs übermitteln. Un envoi d'articles n'est possible que lorsque le produit est encore emballé d'origine par Bzw. unverbraucht ist. Un élargissement n'est pas possible avec des entrepôts et des cartes de crédit réduits.

Zur Wahrung du Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absent.

Folgen des Widerrufs

Lorsque vous décidez d'élargir les frais, vous avez accès à tous les services, qui ont des coûts de garantie évidents (avec des coûts raisonnables, qui vous permettent de réaliser un autre art de la garantie ainsi que des frais standard). gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, and dem die Mitteilung über Ihren Widerruf ces Vertrags bei uns eingegangen ist. Pour ce Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart ; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet. Nous pouvons utiliser le service de rappel, mais le service d'entretien a dû s'arrêter ou si vous avez passé la nuit, car le service d'entretien a été mis en place, je n'en suis pas sûr, car le point du jour est ici.

Vous avez l'habitude d'ouvrir l'entrepôt et de le laisser tomber dans les étapes de l'étiquette, de sorte que vous soyez au-dessus de l'étendue de ces vertrags sans terre, et uns zurückzusenden ou übergeben. Le premier est gewahrt, wenn sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absent.

Sie tragen die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren.

Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn ce Wertverlust auf einen zur zur fung der Beschaffenheit, Eigenschaften and Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.

Ausschluss bzw. vorzeitiges Erlöschen des Widerrufsrechts

Das Widerrufsrecht besteht nicht bei Verträgen zur Lieferung von Waren, die nicht vorgefertigt sind et pour deren Herstellung un individuel Auswahl oder Bestimmung durch den Verbraucher maßgeblich ist or die eindeutig auf die persönlichen Bedürfnisse des Verbrauchers zugeschnitten sind.

Das Widerrufsrecht erlischt vorzeitig bei Verträgen zur Lieferung versiegelter Waren, die aus Gründen des Gesundheitsschutzes or der Hygiene nicht zur Rückgabe geeignet sind, wenn ihre Versiegelung nach der Lieferung entfernt wurde.

Notes générales

1) Bitte vermeiden Sie Beschädigungen und Verunreinigungen der Ware. Senden Sie die Ware bitte in Originalverpackung mit sämtlichem Zubehör und mit allen Verpackungsbestandteilen an uns zurück. Utilisez votre ggf. eine schützende Umverpackung. Si l'emballage d'origine n'est pas plus adapté, il est préférable d'avoir un emballage d'origine pour une protection aus-reichenden pour le transport.
2) Senden Sie die Ware bitte nicht unfrei an uns zurück.
3) Bitte beachten Sie, dass die vorgenannten Ziffern 1-2 nicht Voraussetzung für die wirksame Ausübung des Widerrufsrechts sind.

B. Formulaire plus large

Lorsque vous avez le vertrag plus large, vous devez remplir ce formulaire et l'envoyer.

Un


Courriel : info.teneva@gmail.com

Hiermitwiderufe(n) ich/wir (*) den von mir/uns (*) abgeschlossenen Vertrag über den Kauf der folgenden Waren (*)/die Erbringung der folgenden Dienstleistung (*)

_______________________________________________________

_______________________________________________________

Bestellt am (*) ____________ / erhalten am (*) __________________

________________________________________________________
Nom des/der Verbraucher(s)

________________________________________________________
Anschrift des/der Verbraucher(s)

________________________________________________________
Unterschrift des/der Verbraucher(s) (nur bei Mitteilung auf Papier)

_________________________
Données

(*) Unzutreffendes streichen